Azulejo PICOはポルトガルのアズレージョ(=装飾タイル)を直輸入・販売しております。
TEL・FAX 075-748-0333
az-tileshop@az-tileshop.com
〒602-8061京都市上京区甲斐守町121-3
ポルトガルではタイルのことをアズレージョといいます。これは、柄があってもなくても、手作りでも工業製品でも、タイルはなんでもアズレージョなのです。この言葉は一体どこから来たのでしょうか。ポルトガルのタイルは青一色で描かれたものが多いから、「青」という意味のAZULからAZULEJOという言葉が生まれた、という話をよく耳にします。でも、ポルトガルのタイルが青一色になったのは17,8世紀のことですし、それ以前からAZULEJOという言葉はあったわけですから、この説は矛盾しています。この言葉が生まれた経緯はもう少し複雑で、長い歴史を辿っていったほうがよさそうです。
もともとこの語源はペルシャ語だったといいます。ラピス・ラズリという青い石をご存知ですか。ギリシャ人、ローマ人、アラブ人に好まれ、よく使われた石でした。あのラズリ(LAZULI)という部分は青を意味しています。
そこから今度は形容詞のZULという言葉が出てきて、それは「磨かれた」「つるりとした」「輝いた」などの意味で使われるようになったのです。その後ZULから動詞のZULEJと変化しています。北アフリカではこれがZULIZとなります。
8世紀前半からイベリア半島(スペインとポルトガル)は北アフリカから侵入してきたアラブ人によって支配され、彼らはラテン・モザイクのことをZULIZと呼ぶようになったのです。イベリア半島では、元は動詞だったZULIZから新たに名詞のAZZELIJという言葉が現れます。イベリア半島におけるアラブ人支配は15世紀まで続き(ポルトガルにおいては13世紀)、その間に表記や発音が少しずつ変化してAZULEJOとなったのです。そして、アラブ人によってスペインにタイルの製造技術が伝わり、タイルのことをアズレージョと呼ぶようになった、ということです。
13,4世紀に、スペインのアンダルシア地方でセラミックタイルで建物を飾るという習慣が定着していきました。アズレージョという言葉は、「青」という意味の言葉が語源になっていますが、その四角いセラミックは決
0コメント